对XBMC1.0的某些问题做一下说明:
1.问:为什么会出现某些sub字幕无法选择语言?
答:是因为某些sub字幕文件不符合标准格式,例如缺少其中一个语言的ID字幕,例如文件里面有ID0,ID2,但是缺少了ID1,这样的残缺字幕文件虽然在windows里面可以使用,但是在目前版本的XBMC里面不能使用。已经找到解决办法:去 下载ID调整软件,把留空的ID号去掉。详见第12的图解。
另外,在此感谢mars2fobos 提供的另外一个更加简便的解决方法:修改你的mplayer目录下的mplayer.conf,把slang行的设置修改为 slang=zh,en,fr,de,sv,nl ,这样就可以正确播放中文字幕了,不过好像还是不能选择其他字幕,但是对于只需要中文字幕的朋友来说已经足够了。
2.问:xbmc 1.0里面的rmvb格式文件支持程度是否有增加?
答:xbmc对文件格式的支持是通过第三方的解码模块来进行的,1.0里面自带的这个对笔者测试的rmvb文件支持程度会高一些,例如在出现大动态画面时候,失帧情况大大减少。
3.问:xbmc1.0是否支持中文界面以及中文文件名的显示?
答:由于软件内码支持问题,目前xbmc1.0不支持中文界面和中文文件名的显示,除非你修改源代码。现在已经不能象以前修改xbmp一样,修改语言包就可以弄出中文了。
4.问:xbmc 1.0用那哪种网络文件协议比较好?
答:个人比较喜欢xbmps ,也就是用 ccXstream 1.3,SMB方式有不少人放映过播放的时候会死机,XNS在以前的几个版本里面,无法正常使用,所以到1.0的版本我也懒得测试了。
5.字幕会是乱码(gamepc)
修正办法:在XBMC\mplayer目录下有一个mplayer.conf文件,下载下来,然后用记事本软件打开,在最前面加一个语句:unicode=1。存盘,然后上传回去,覆盖掉原来的mplayer.conf文件。然后将一组中文的字体gb2312-ming(是一个文件夹)上传到XBMC\mplayer\fonts目录,然后在视频设置中选择字体为gb2312-ming(未设置之前,有可能是arial-cp1250,arial-iso-8859-1,arial-iso-8859-2 .......)。
(这一步是我自己摸索出来的,没有弄懂原因,请高手指点)
到此时基本上可以正常使用了。不过,最好校准一下电视屏幕再用来看AVI电影,不然,字幕会比较靠下,看不全。调整方法很简单,不多说。另外将字幕的大小调整到30%,这样字幕会起来比较清晰。